Ceux qui se sont
intéressés peu ou prou à la Lituanie connaissent au moins de nom Martynas Mažvydas. Né on ne sait pas exactement
quand (vers 1510 ou 1520), on ne sait pas exactement où (en Žemaitija /
Samogitie occidentale), on ne sait pas non plus s’il était roturier ou de
petite noblesse.
Ce que l’on sait, c’est qu’il
était Protestant, donc persécuté en Lituanie catholique, ce qui est sans doute
la raison pour laquelle il accepta en 1546 l’invitation du Duc Albrecht de
Prusse (1490 – 1568), premier Duc d’une Prusse sécularisée depuis 1525, de s’installer
à Königsberg et d’étudier à l’Albertina (Collegium Albertinum).
Afin de diffuser la foi
protestante en Prusse, le Duc Albrecht ordonna la traduction et la publication
des textes luthériens dans les langues parlées par la paysannerie, à savoir le
Vieux Prussien et le Lituanien. C’est ainsi qu’en 1547 Mažvydas publia Catechismvsa prasty szadei (« Les mots simples du catéchisme »), basé sur la traduction
polonaise du "Kleiner
Katechismus" de Martin Luther. Ce Catéchisme est premier livre imprimé en
Lituanien. Le livre a été tiré à environ 200 exemplaires et 2 ont survécu
jusqu’à aujourd’hui. Un se trouve à la bibliothèque de l’université de Toruń (Pologne), l’autre à la bibliothèque de l’Université de Vilnius.
Nommé prêtre à Ragainė
(aujourd’hui Neman dans l’exclave de Kaliningrad) en 1549, puis archidiacre en
1554, Mažvydas continua ses œuvres littéraires, toutes publiées à Königsberg,
destinées à l’éducation de ses paroissiens. Ses livres sont publiés en
Lituanien, ce qui était révolutionnaire pour l’époque et ce qui l’opposait au
clergé catholique qui imposait le Polonais et le Latin.
Martynas Mažvydas meurt le 21 Mai 1563, certains disent à
Königsberg (aujourd’hui Kaliningrad), d’autres à Ragainė. La Bibliothèque Nationale
lituanienne, fondée en 1919, porte le nom de Martynas Mažvydas.
La Bibliothèque Nationale Martynas Mažvydas |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire