Pages vues le mois dernier

dimanche 31 octobre 2010

31 0ctobre 1835: naissance de Krišjānis Barons



La fin du mois d’Octobre est riche est anniversaires de naissance de personnages lettons célèbres (du moins en Lettonie). Après Aleksandrs Čaks le 27 Octobre et Kārlis Zāle le 28 Octobre, le 31 Octobre nous célébrons la naissance de Krišjānis Barons, en 1835.

Krišjānis Barons (ci-dessous) est donc né le 31 Octobre 1835 à Strutelē, près de Jaunpils, en Zemgale.  Diplômé du Lycée (gymnasium) de Jelgava en 1855, il part à Tartu (actuelle 2ème ville d’Estonie) de 1856 à 1860 étudier les mathématiques et l’astronomie. De 1862 a 1865, il devient collaborateur et de facto éditeur du « Journal de Saint-Pétersbourg, puis, de 1867 à 1893, il est à Moscou puis à Voronej, notamment comme instituteur. 

Ecrivain et publiciste, il a écrit des nouvelles, des poésies et des traductions. Il est le premier auteur letton d’une géographie de la Lettonie, en l’occurrence « Notre description de la Patrie » (1859). Mais il est surtout connu pour avoir collecté et publié, entre 1894 et 1915, six tomes de « Latvju Dainas », qui représentent exactement 217 996 de ces poèmes typiquement lettons, transmis oralement, généralement par les femmes, depuis mille ans. Ces dainas sont d’ailleurs beaucoup plus qu’une tradition littéraire. Ce sont des chants de résistance et d’affirmation identitaire, reprenant des thèmes et des légendes préchrétiens, au cœur donc de l’identité lettonne.  

Ces dainas étaient écrites sur des petits bouts de papiers de 3cm sur 11cm, soit qu’on lui envoyait soit écrits par Krišjānis Barons lui-même, papiers qui étaient rangés dans un cabinet créé exprès en 1880 à Moscou, le cabinet des Dainas (Dainu skapis, ci-dessous), transporté en Lettonie en 1893. Les « petits bouts de papier ont été microfilmés dans les années 1940 et scannés en 1997. En reconnaissance du travail de Krišjānis Barons et de la valeur historique du Dainu skapis, ce travail a été inscrit en 2001 au registre de l’UNESCO de la mémoire du monde. 
 Krišjānis Barons, appelé le Père des dainas ("Dainu tēvs") est décédé le 8 Mars 1923 à Riga et est enterré au Lielajos kapos Rīgā (grand cimetière). En 1985, un musée a été ouvert dans son dernier appartement, Krišjāna Barona ielā 3, dz.5. 
Outre qu’il a bien sûr des rues à son nom, notamment à Riga, la planète 3233 Krišbarons, découverte en 1977, a été nommée d’après Krišjānis Barons Par ailleurs, son visage est le seul visage humain réel qui apparaisse sur les billets de banque lettons actuels, en l’occurrence le billet de 100 Lats (ci-dessous).  


13 commentaires:

  1. Passionnant! Quel grand homme que ce Krišjānis Barons!
    Ses dainas sont une incroyable mémoire orale traditionnelle : c'est magnifique que ce travail ait été inscrit au registre de l’UNESCO de la mémoire du monde !
    A l'époque (1856 à 1860)où Krišjānis Barons étudia les mathématiques et l’astronomie à l'université de Tartu ,Tartu portait le nom allemand de Dorpat.
    L'université de Dorpat brilla au XIXè siècle dans la région baltique. Ses professeurs acquirent une grande renommée,d'autres, réputés, vinrent s'y installer. Tous contribuèrent à lui donner un très haut niveau académique. La langue d'enseignement était l'allemand(de 1802 à 1893).Les professeurs étaient presque tous des Allemands, d'origine baltique ou appelés d'Allemagne.
    Entre 1860 et 1880, son âge d'or, l'université était de niveau international.

    RépondreSupprimer
  2. Si le nom allemand de Tartu, Dorpat, est bien connu et etait utilise a l'epoque ou Krišjānis Barons y etait etudiant, il semblerait qu'a partir de 1893, la ville ait reprit officiellement son ancien nom russe de Iouriev, ce a priori jusqu'en 1918.

    Sinon, il est vrai que l'Universite de Tartu est une des plus reputees (sinon la plus reputee) des Etats Baltes, la plus ancienne etant celle de Vilnius.

    RépondreSupprimer
  3. C'est juste ,elle prit le nom russe de Iouriev en 1893 ,avec l'introduction en 1895 du russe comme langue obligatoire dans l'enseignement, jusqu'en 1918 ou plutôt 1919 .
    En effet, le 26 novembre 1918 , l'Union des étudiants avait décidé l'engagement de ses membres comme volontaires dans la défense nationale (il existe un beau film estonien "Nimed marmortahvlil"(Names in Marble), tiré de la nouvelle éponyme de Albert Kivikas ,basée sur son expérience durant la guerre d'indépendance estonienne )."Nimed marmortahvlil" est une des oeuvres les plus connues de la littérature estonienne.
    Le 19 janvier 1919 , avec l'aide des Finlandais, Tartu était libérée,et un recteur était de retour fin janvier 1919.
    En mars 1919 ,la réouverture était encore prématurée : les combats se déroulaient en dehors du territoire estonien, mais la guerre continuait et la majorité des étudiants se trouvaient encore au front. Certains établissements étaient utilisés à des fins militaires, et des professeurs estoniens bloqués en Russie.
    Ce n'est que le 6 octobre 1919 que les cours purent enfin commencer, et l'événement fut solennisé le 1er décembre 1919, jour anniversaire de la transmission de l'université au gouvernement estonien.

    RépondreSupprimer
  4. Vous devrier tenir un Blog sur l'Estonie Marianne ..... ;)

    (NB: pour ceux qui, dans le fond de la classe, ne suivraient pas, Marianne tient le Blog "Entre France,Estonie...telle est l'Europe". http://blog-dazur.blogspot.com/)

    RépondreSupprimer
  5. Merci ,Gilles ,mais je n'ai pas de mérite . Guillaume m'a offert le DVD du film "Nimed marmortahvlil" ,et après l'avoir vu ,je me suis intéressée à cette période de la 1ère révolution estonienne.

    RépondreSupprimer
  6. Un personnage impressionnant(surtout par sa barbe :p)!
    Je crois savoir qu'en Lituanie nous avions quelqu'un d'assez similaire qui a collectionné des mots et des expressions sur des petits bouts de papier. Mais je ne me souviens plus de qui il s'agit.
    Enfin, le corps céleste en question n'est pas une planète mais un gros astéroïde.

    P.S. Comme j'ai la flemme d'écrire un e-mail, je vous propose à lire cet article sur le désamour balte en matière de défense.
    http://www.lithuaniatribune.com/2010/10/29/defence-cooperation-between-baltic-states-marriage-or-divorce/

    RépondreSupprimer
  7. Pour l'equivalent lituanien de Krišjānis Barons, je cherche .....

    Pour la planete, c'est vrai que j'ai ete un peu vite dans la traduction du texte en anglais qui parle de "minor planet" ou "planetoide".

    Merci pour le lien. je verrai ca .... un peu plus tard.

    RépondreSupprimer
  8. @ Audrius

    Pour l'equivalent lituanien de Krišjānis Barons, ca a ete dur a trouver, mais je pense qu'il pourrait s'agir (je souligne le conditionnel) de Simonas Stanevičius qui a publie en 1829 "Dainos žemaičių" puis en 1833 "Pažymės žemaitiškos gaidos".

    Au passage, je souligne l'indigence du Wikipedia en francais sur les personnalites lituaniennes. Par exemple 2 lignes 1/2 sur Jonas Basanavičius (NB: c'est la barbe qui m'avait incite a chercher dans cette direction!).

    RépondreSupprimer
  9. En effet pour ce qui est de la Lituanie l'indigence de wikipedia.fr est frappante en le comparant au wikipedia langue allemande ou anglaise. Vous avez une explication?

    RépondreSupprimer
  10. Sachant d'une part que Wikipedia est faite par les lecteurs;

    Sachant d'autre part que les Francais n'ont pas encore trouve ou etaient les Etats baltes (au contraire notamment des Allemands) et en sont encore a confondre Lettonie et Lituanie;

    Vous avez peut-etre la l'explication.

    RépondreSupprimer
  11. Vous avez sans doute raison en ce qui concerne Simonas Stanevicius. Et je vois que vous essayez d'inventer une nouvelle théorie sociologique sur les activités des barbus du XIX siècle, en tout cas c'est original ;)

    Quant à Wikipédia l'explication n'est pas très difficile à trouver : le Wiki anglais est le plus fourni, ensuite vient le wiki allemand et le wiki français n'est que le 3ème. Cela s'explique par le nombre d'internautes parlant ces 3 langues.

    RépondreSupprimer
  12. Des theories sociologiques, moi ?! Ouh la la, je en sais meme pas ce que ca veut dire :)

    RépondreSupprimer
  13. IL s'agit d'extrapoler à partir de certaines caractéristiques communes des comportements communs. Pour vous : ils sont vieux, ont une grande barbe et au vécu au tournant du XIX-XXe siècles dans les (futurs)Etats baltes, conclusion : ils collectionnent des expressions et des dainas :)
    Je dis ca pour rire bien sur ;)

    RépondreSupprimer